1 Samuel 12:4

SVToen zeiden zij: Gij hebt ons niet verongelijkt, en gij hebt ons niet onderdrukt, en gij hebt van niemands hand iets genomen.
WLCוַיֹּ֣אמְר֔וּ לֹ֥א עֲשַׁקְתָּ֖נוּ וְלֹ֣א רַצֹּותָ֑נוּ וְלֹֽא־לָקַ֥חְתָּ מִיַּד־אִ֖ישׁ מְאֽוּמָה׃
Trans.

wayyō’mərû lō’ ‘ăšaqətānû wəlō’ raṣṣwōṯānû wəlō’-lāqaḥətā mîyaḏ-’îš mə’ûmâ:


ACד ויאמרו לא עשקתנו ולא רצותנו ולא לקחת מיד איש מאומה
ASVAnd they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken aught of any man's hand.
BEAnd they said, You have never been untrue to us or cruel to us; you have taken nothing from any man.
DarbyAnd they said, Thou hast not defrauded us, and thou hast not injured us, neither hast thou taken aught of any man's hand.
ELB05Und sie sprachen: Du hast uns nicht übervorteilt und uns keine Gewalt angetan, und hast aus niemandes Hand irgend etwas genommen.
LSGIls répondirent: Tu ne nous as point opprimés, et tu ne nous as point traités durement, et tu n'as rien reçu de la main de personne.
SchSie sprachen: Du hast uns nie mißhandelt, noch uns unterdrückt, noch von jemandes Hand irgend etwas genommen!
WebAnd they said thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken aught from any man's hand.

Vertalingen op andere websites